| “Lef Nicolaievitch, my friend, come along with me.” It was Rogojin. |
VIII.
“Directly, directly! Stand still a moment, I wish to look in your eyes; don’t speak--stand so--let me look at you! I am bidding farewell to mankind.”| The general felt troubled and remained silent, while Lizabetha Prokofievna telegraphed to him from behind Aglaya to ask no questions. |
“And did you learn science and all that, with your professor over there?” asked the black-haired passenger.
The prince shuddered; his heart seemed to freeze within him. He gazed at Aglaya in wonderment; it was difficult for him to realize that this child was also a woman.
The prince remarked that Evgenie Pavlovitch’s plain clothes had evidently made a great impression upon the company present, so much so that all other interests seemed to be effaced before this surprising fact.
| “Yes, that’s better,” said Adelaida; “the prince _learned to see_ abroad.” |
Evgenie Pavlovitch was silent, but Hippolyte kept his eyes fixed upon him, waiting impatiently for more.
And Rogojin burst out laughing, this time with unconcealed malice, as though he were glad that he had been able to find an opportunity for giving vent to it. “So that if I cannot now impart all that has tormented me for the last six months, at all events you will understand that, having reached my ‘last convictions,’ I must have paid a very dear price for them. That is what I wished, for reasons of my own, to make a point of in this my ‘Explanation.’“Ah!” cried Hippolyte, turning towards Evgenie Pavlovitch, and looking at him with a queer sort of curiosity.
The general spoke with considerable confidence, and dragged his words out with a conceited drawl.| “Why, of course,” replied the clerk, gesticulating with his hands. |
“They have planted roses all round her grave, and every year they look after the flowers and make Marie’s resting-place as beautiful as they can. I was in ill odour after all this with the parents of the children, and especially with the parson and schoolmaster. Schneider was obliged to promise that I should not meet them and talk to them; but we conversed from a distance by signs, and they used to write me sweet little notes. Afterwards I came closer than ever to those little souls, but even then it was very dear to me, to have them so fond of me.
“What are you making such a fuss about?” said the old lady, with annoyance. “You are a good fellow, but very silly. One gives you a halfpenny, and you are as grateful as though one had saved your life. You think this is praiseworthy on your part, but it is not--it is not, indeed.”“In half an hour or so the loss was discovered, and the servants were being put under examination. Daria, the housemaid was suspected. I exhibited the greatest interest and sympathy, and I remember that poor Daria quite lost her head, and that I began assuring her, before everyone, that I would guarantee her forgiveness on the part of her mistress, if she would confess her guilt. They all stared at the girl, and I remember a wonderful attraction in the reflection that here was I sermonizing away, with the money in my own pocket all the while. I went and spent the three roubles that very evening at a restaurant. I went in and asked for a bottle of Lafite, and drank it up; I wanted to be rid of the money.
Rogojin was not smiling now; he sat and listened with folded arms, and lips tight compressed. The scene was growing more and more disgraceful; but Nastasia Philipovna continued to laugh and did not go away. Nina Alexandrovna and Varia had both risen from their places and were waiting, in silent horror, to see what would happen. Varia’s eyes were all ablaze with anger; but the scene had a different effect on Nina Alexandrovna. She paled and trembled, and looked more and more like fainting every moment.So saying she gazed into his eyes, longing to see whether she could make any guess as to the explanation of his motive in coming to her house. The prince would very likely have made some reply to her kind words, but he was so dazzled by her appearance that he could not speak.
“Here, on the verandah? Very well, I’ll tell them all not to come and wake you. Papa has gone out somewhere.”
| “Oh no! You see, I was half in hopes the general might find it. Because if I found it, why should not he too observe an object lying before his very eyes? I moved the chair several times so as to expose the purse to view, but the general never saw it. He is very absent just now, evidently. He talks and laughs and tells stories, and suddenly flies into a rage with me, goodness knows why.” |
“Is it true?” she asked eagerly.
So saying he smiled strangely; but suddenly and excitedly he began again:Hippolyte, who had fallen asleep during Lebedeff’s discourse, now suddenly woke up, just as though someone had jogged him in the side. He shuddered, raised himself on his arm, gazed around, and grew very pale. A look almost of terror crossed his face as he recollected.
| “Varia does it from pride, and likes showing off, and giving herself airs. As to my mother, I really do admire her--yes, and honour her. Hippolyte, hardened as he is, feels it. He laughed at first, and thought it vulgar of her--but now, he is sometimes quite touched and overcome by her kindness. H’m! You call that being strong and good? I will remember that! Gania knows nothing about it. He would say that it was encouraging vice.” |
| “Nastasia Philipovna? She does not live there, and to tell you the truth my father has never been to her house! It is strange that you should have depended on him! She lives near Wladimir Street, at the Five Corners, and it is quite close by. Will you go directly? It is just half-past nine. I will show you the way with pleasure.” |
| “Shall I call the Ptitsins, and Gavrila Ardalionovitch? Shall I let the general in?” he asked. |
| “Of course you may; I am very glad to listen,” replied Muishkin. |
“God forbid that he should share your ideas, Ivan Fedorovitch!” his wife flashed back. “Or that he should be as gross and churlish as you!”
The general was brought round to some extent, but the doctors declared that he could not be said to be out of danger. Varia and Nina Alexandrovna never left the sick man’s bedside; Gania was excited and distressed, but would not go upstairs, and seemed afraid to look at the patient. He wrung his hands when the prince spoke to him, and said that “such a misfortune at such a moment” was terrible.
“‘Tis he, ‘tis he!” he said at last, quietly, but with much solemnity. “As though he were alive once more. I heard the familiar name--the dear familiar name--and, oh! how it reminded me of the irrevocable past--Prince Muishkin, I believe?”| “Come, sir, that will do; you weary me,” said Lizabetha Prokofievna suddenly to Evgenie Pavlovitch. |
| “Aglaya Ivanovna...” began Lebedeff, promptly. |
| “What do you mean? What are you convinced of?” they demanded angrily. |
| Evgenie Pavlovitch, who went abroad at this time, intending to live a long while on the continent, being, as he often said, quite superfluous in Russia, visits his sick friend at Schneider’s every few months. |
“Varia does it from pride, and likes showing off, and giving herself airs. As to my mother, I really do admire her--yes, and honour her. Hippolyte, hardened as he is, feels it. He laughed at first, and thought it vulgar of her--but now, he is sometimes quite touched and overcome by her kindness. H’m! You call that being strong and good? I will remember that! Gania knows nothing about it. He would say that it was encouraging vice.”
I cannot say, either, whether she showed the letter to her sisters.
“No, oh no!” cried Lebedeff, waving his arms; “if she is afraid, it is not for the reason you think. By the way, do you know that the monster comes every day to inquire after your health?”