“Nastasia Philipovna, I can’t; my hands won’t obey me,” said Ferdishenko, astounded and helpless with bewilderment.
“What did I want? Well, to begin with, it is good to meet a man like you. It is a pleasure to talk over my faults with you. I know you for one of the best of men... and then... then...”
“Mamma, what are you saying?” said Alexandra again, hurriedly.
Rogojin’s troop, who were only waiting for an excuse, set up a howl at this. Lebedeff stepped forward and whispered something in Parfen’s ear.
“Well, what then? Supposing I should like to know?” cried Lizabetha Prokofievna, blushing. “I’m sure I am not afraid of plain speaking. I’m not offending anyone, and I never wish to, and--”
“What? I have emeralds? Oh, prince! with what simplicity, with what almost pastoral simplicity, you look upon life!”
“What did he do there? What did he say?” “They couldn’t tell me themselves; they couldn’t make head or tail of it; but he frightened them all. He came to see the general, who was not at home; so he asked for Lizabetha Prokofievna. First of all, he begged her for some place, or situation, for work of some kind, and then he began to complain about _us_, about me and my husband, and you, especially _you_; he said a lot of things.”
“Hippolyte, stop, please! It’s so dreadfully undignified,” said Varia.
“Dreadful crimes? But I can assure you that crimes just as dreadful, and probably more horrible, have occurred before our times, and at all times, and not only here in Russia, but everywhere else as well. And in my opinion it is not at all likely that such murders will cease to occur for a very long time to come. The only difference is that in former times there was less publicity, while now everyone talks and writes freely about such things--which fact gives the impression that such crimes have only now sprung into existence. That is where your mistake lies--an extremely natural mistake, I assure you, my dear fellow!” said Prince S.
| Gavrila Ardalionovitch was still sitting in the study, buried in a mass of papers. He looked as though he did not take his salary from the public company, whose servant he was, for a sinecure. |
So saying, the prince repeated the letter almost word for word, as he had written it.
The old man tried to put a good face on the affair.
“‘Maybe sad Love upon his setting smiles, And with vain hopes his farewell hour beguiles.’
| He laid much stress on the genius of the sufferer, as if this idea must be one of immense solace in the present crisis. |
“What! surely not?” said Aglaya.
“Not in the least--not in the least, I assure you. On the contrary, I am listening most attentively, and am anxious to guess--”
“Yes, you are, indeed.”
“Prince,” he said, with feeling, “I was a blackguard. Forgive me!” His face gave evidence of suffering. The prince was considerably amazed, and did not reply at once. “Oh, come, forgive me, forgive me!” Gania insisted, rather impatiently. “If you like, I’ll kiss your hand. There!”
| During the latter part of the conversation the black-haired young man had become very impatient. He stared out of the window, and fidgeted, and evidently longed for the end of the journey. He was very absent; he would appear to listen--and heard nothing; and he would laugh of a sudden, evidently with no idea of what he was laughing about. |
| “No,” said the prince, “no, I do not love her. Oh! if you only knew with what horror I recall the time I spent with her!” |
“It is better to be unhappy and know the worst, than to be happy in a fool’s paradise! I suppose you don’t believe that you have a rival in that quarter?”
“And who told you this about Ferdishenko?”
| She laughed, but she was rather angry too. |
All present concentrated their attention upon Ptitsin, reading the prince’s letter. The general curiosity had received a new fillip. Ferdishenko could not sit still. Rogojin fixed his eyes first on the prince, and then on Ptitsin, and then back again; he was extremely agitated. Lebedeff could not stand it. He crept up and read over Ptitsin’s shoulder, with the air of a naughty boy who expects a box on the ear every moment for his indiscretion.
| “You say you have been happy, and that proves you have lived, not less, but more than other people. Why make all these excuses?” interrupted Aglaya in a mocking tone of voice. “Besides, you need not mind about lecturing us; you have nothing to boast of. With your quietism, one could live happily for a hundred years at least. One might show you the execution of a felon, or show you one’s little finger. You could draw a moral from either, and be quite satisfied. That sort of existence is easy enough.” |
| “It was, I assure you, and if not to her then to Rogojin, which is the same thing. Mr. Hippolyte has had letters, too, and all from the individual whose name begins with an A.,” smirked Lebedeff, with a hideous grin. |
Besides tea and coffee, cheese, honey, butter, pan-cakes of various kinds (the lady of the house loved these best), cutlets, and so on, there was generally strong beef soup, and other substantial delicacies.
| “Here they are,” said Rogojin, after a still longer pause. |
“Let them alone, you’re too weak now--”
“I take all that you have said as a joke,” said Prince S. seriously.
| “What have I done? Where are you dragging me to?” |